‘하얀 전쟁’ 쓴 소설가 겸 번역가 안정효 별세

최학림 선임기자 theos@busan.com
부산닷컴 기사퍼가기

1일 향년 82세로 별세한 소설가 겸 번역가 안정효 씨. 연합뉴스 1일 향년 82세로 별세한 소설가 겸 번역가 안정효 씨. 연합뉴스

베트남 전쟁 참전 경험을 바탕으로 장편소설 <하얀 전쟁> 등을 쓴 소설가 겸 번역가 안정효 씨가 1일 별세했다. 향년 82세. 암으로 투병하던 고인은 이날 오후 3시께 서울 시내의 한 병원에서 숨을 거뒀다.

1941년 서울에서 태어난 고인은 서강대 영문학과를 졸업했으며 1964년부터 영자 신문 <코리아 헤럴드> 문화부 기자로 일하다가 군에 입대했다. 베트남 전쟁에 참전한 경험을 바탕으로 1985년 계간 <실천문학>에 ‘전쟁과 도시’(‘하얀 전쟁’)를 발표하면서 등단했고, <은마는 오지 않는다> <헐리우드 키드의 생애> <미늘> 등 24권의 소설과 다양한 수필을 남겼다. 번역가로도 왕성히 활동한 고인은 가브리엘 가르시아 마르케스의 <백년 동안의 고독>을 <문학사상>에 번역 연재한 것을 비롯해 130권에 달하는 번역서를 펴냈다. 최근까지도 번역에 매달려온 고인은 지난 4월 영국 작가 그레이엄 그린의 베트남 전쟁을 다룬 장편소설 <조용한 미국인>을 번역 출간하는 등 왕성한 의욕을 보여왔다.

유족은 부인 박광자 여사(충남대 명예교수)와 딸 미란, 소근 씨가 있다. 빈소는 서울 은평성모장례식장 8호실. 발인은 3일 오전 5시.


최학림 선임기자 theos@busan.com

당신을 위한 AI 추천 기사